Red / 紅

【日本語版は英語版のあとです】 Conspicuous red Hananasu (egg plant) telling you season of autumn red has come. 紅一点のハナナス。 紅葉の季節。

Crossroad / 交差点

【日本語版は英語版のあとです】 Works of guests from the U.S., Philippines, and Switzerland. People from different countries meet at my small house and have fun time with flowers. Enjoyed chatting, of course, and also silence when they focused on designing. Flowers make everybody smile! アメリカ、フィリピン、スイスからのゲストの作品。 いろんな国の方が小さな私宅に集い、花を愉しむ。 会話はもちろん、作品を制作している間の静寂な時間も豊かな時間。 花はみんなを笑顔にしてくれます!

Mizuho / 瑞穂

【英語版は日本語版のあとです】 It is the season of rice harvest. Bumper crop autumn. The same flowers, different design. 収穫の季節。 豊穣の秋。 同じ花材を使い、異なる作風を楽しむ。

Encounter / 出会い

【日本語版は英語版のあとです】 Beautiful work of guest from Belgium. She was so passionate towards learning about Ikebana 'cos she's already read about features of it beforehand. She likes "Design of lines" and said, "I want to enjoy Ikebana at home". Her first trip in Japan for about 3 weeks seems to be wonderful one. It's fun time to chat with people who love flowers and show their respect towards different cultures. I appreciate to flowers again for inviting new friends to my house via flower lesson. ベルギーからのゲストの美しい作品。 熱心な方で、いけばなの特徴などについて事前に知識を深めていらっしゃいました。 いけばなの”線のデザイン”に惹かれているとのこと。 「自宅でいけばなを楽しみたい」とお話されていました。 約三週間の初来日の旅を堪能されたご様子。 花が好きで、異国の文化に敬意を抱いてくださる方たちとの会話は、楽しいひととき。 改めて、花が紡ぐご縁に感謝です。

Reunion / 同窓会

【日本語版は英語版の後です】 Ladies from South Korea and China who went to the same art school in New York City had reunion at my house lol Orange ripe eggplants tell you it's already autumn. Season of food! After the lesson, ladies enjoyed Japanese sweet and grape. Bless of autumn. ニューヨークの美術系大学で共に学んだ韓国と中国からのゲストが、私宅で同窓会。笑 橙色に実ったハナナスが秋の到来を告げています。食の秋。 レッスン後にお出しした和菓子とぶどう。気に入って頂けたようです。

Autumn wind / 秋風

【日本語版は英語版のあとです】 Blowing over water and desolated field. Exhibition of Seitei Watanabe @ Kashima Arts 水面、枯れ野に吹く。 加島美術 渡辺省亭展にて

Happy campers / 楽しい家族

【日本語版は英語版のあとです】 Very friendly family from Russia. They love art and culture. Made a pose with their beautiful works of autumn flowers! lol Heard bit about their travel in North Korea. Time was too short to listen to their story. Please have a wonderful stay in Japan! ロシアからいらしたフレンドリーなご家族。 芸術と文化にとても興味があるそうです。 皆さんの美しい作品とともに、ポーズもバッチリ決まっています!笑 滞在されていた北朝鮮の話を少し伺いましたが、もっとお話を聴きたかった。 日本旅行を楽しんでください!

Spin off / スピンオフ

【日本語版は英語版のあとです】 Guest from UK. She just made it ! `Cos sun flower is her favorite flower and its season is almost over now. When I explain about history of Ikebana, she asked me question about Meiji Restoration. lol Well, after the Restoration, some new Ikebana style created. Our conversation span off from main stream of Ikebana history, but actually it didn't. `Cos those new style got influence of Western culture and life style. Since she loves Japanese food, I served one of traditional sweet "Kuzukiri" and she loved it! Also, she enjoyed view of narrow backstreet just behind my house. (the picture was taken by her) After Japan trip, she'll heading to South Korea and China. Please

Choyo no Sekku / 重陽の節句

【日本語版は英語版のあとです】 Design of gerbera and pin cushion to resemble chrysanthemum (symbol flowers to celebrate Choyo no sekku* on September 9). *Choyo no sekku : It had been celebrated on the 9th day of the 9th lunar month. It is one of the five sekku (seasonal celebrations) which came from China. On this day, people drink sake laced with petals of chrysanthemum, and put moist cotton that soaked dew of petals on their face to wish for longevity. ガーベラとピンクッションを数ある菊の種類に見立てて。 重陽の節句。

We both learned / お互いさま

【日本語版は英語版のあとです】 Guests from Hong Kong. They've been to Japan couple of times. Thank you! They asked me lots of question about history of Ikebana. After the lesson, I asked them about life in there motherland. We both learned. This is what I really like and appreciate for flower lesson because I always learn something new day by day. 香港からのゲスト。 日本には、これまで数回いらしているそうです。ありがとうございます! いけばなの歴史について、熱心に質問をされていました。 レッスン後は、彼の地の生活について話を聴きました。 教え、教えられ。 花を通じたレッスンの愉しみ。

Praise / 讃歌

【日本語版は英語版のあとです】 Young and old bunches. Newly grown and worm-eaten leaves. Passage of life in small vase. 新しい房と枯れゆくもの。 新芽と虫食い葉。 小さな花器にうつろう命。

© Masashi KAKI Design All rights reserved.