• Masashi

Ripple / 波紋


【日本語版は英語版のあとです】

Raindrop ripple.

In this rainy season, "A day without rain" (work of ENYA) always recalling in my mind. On the contrary to the title, wet sounds of this work reminds me of trail of hydrangea in rain. For me, it sounds like homage and gratitude towards rain.

アジサイの雫が水面に落ちる。 梅雨のこの時期は、エンヤの"A day without rain"が頭の中を巡る。 直訳すると「雨のない日」だが、 しっとりとした音の調べを聴くと、雨降るアジサイの路の情景が浮かぶ。 このタイトルは逆説的であり、恵みの雨への感謝を込めたオマージュなのではないかと思う。


© Masashi KAKI Design All rights reserved.