November 11, 2019

November 2, 2019

November 2, 2019

November 1, 2019

October 17, 2019

Please reload

最新記事 / Latest blog

異文化交流 / Cultural exchange

January 5, 2018

 

【日本語版は英語版の下です】

長屋での初レッスンは、香港からのお客様。
彼の地でも、松と菊はお祝いの印だそうです。
びっくりしたのは、梅は縁起が悪いとのこと。カビという意味の「霉」という文字が、梅の発音と同じであるため。
ところ変われば品変わる…ですね。

こちらは日本の歴史や文化について、花を通じてお伝えしますが、
その土地の方たちから、現地のお話を聴くことも楽しみのひとつです。

Japanese style flower design lesson for the first time in 2018 !
Guest is from Hong Kong.
Pine tree and Chrysanthemum are also good charm in Hong Kong.
She explained that plum is symbol of bad luck because sound of 梅(plum) has same pronunciation as 霉(mold) in Chinese.
So many countries、so many customs.

I explain about Japanese history and culture to guests from overseas by having flower design lesson.
At the same time, I learn hot news of different places from the guests. Very interesting!

 

Share on Facebook
Please reload

ソーシャルメディア / SNS
Please reload

アーカイブ / Archives
  • Facebook Basic Square