November 25, 2019

November 20, 2019

November 15, 2019

November 13, 2019

November 12, 2019

Please reload

最新記事 / Latest blog

Ripple / 波紋

June 21, 2018

【日本語版は英語版のあとです】 

 

Raindrop ripple.
 

In this rainy season, "A day without rain" (work of ENYA) always recalling in my mind.
On the contrary to the title, wet sounds of this work reminds me of trail of hydrangea in rain.
For me, it sounds like homage and gratitude towards rain.

 


アジサイの雫が水面に落ちる。

梅雨のこの時期は、エンヤの"A day without rain"が頭の中を巡る。
直訳すると「雨のない日」だが、
しっとりとした音の調べを聴くと、雨降るアジサイの路の情景が浮かぶ。
このタイトルは逆説的であり、恵みの雨への感謝を込めたオマージュなのではないかと思う。

Share on Facebook
Please reload

ソーシャルメディア / SNS
Please reload

アーカイブ / Archives
  • Facebook Basic Square